Translation Pitfalls Archives

Apr13
Why You Get Professionals to Do the WHOLE Site
Technical terms are translated well, and their is evidence of professional work throughout the site... but somebody slipped up on the Contact Us page.
Mar17
Translating Out of Your Mother Tongue
A recent comment prompts me to write about the advisability of offering to translate out of your native language.  Carmen wrote: "I am interested in becoming a certified translator. Spanish to English and English into Spanish."  Short answer: don't do it. Continue Reading
Feb20
Getting Started as a Translator
A reader recently asked: What is a way to get into translation without becoming certified?  Do translators have apprentices?  I would love to get into the business without having to get another degree or take classes, if possible...  Any tips on where to begin a venture in freelance translation?  I'll give answers and leave the rest to other readers. Continue Reading
Feb10
Translation for Genealogists
Is there a translation firm with specific experience in the translation of genealogical records?  is there a translation firm with specific experience in the translation of genealogical records?  It could be pretty cool to offer translation of parish records as a part of your service. Continue Reading
Jan30
Local Business, Local Translation
When is a job too small to merit concern for a high-quality translation?  Never.  Even when you are just asking a bilingual friend or associate to do the work, then ask another bilingual friend or associate to review it for quality.  Continue Reading
Jan25
Translation for International Conferences - Speeches
Expert simultaneous interpreters can reproduce over 90% of the meaning of a speech in the target language.  Even so, why risk loss of meaning?  Why not translate the speeches (and other conference materials) in advance? Continue Reading
 


Bad Translations - 98% Right Isn't Enough
Spanish Web Button Translations
Scams and Translators
Communication with the Client Before, During, and After Translating
Translation Tools at "Ask Jeeves"
Bad Translations - Peru's "Luz del Sur"
Recognizing the "Voice" of the Translator
Subtitles & the Translation of Dialogue
How to Translate What is Being Said About You in Other Languages
Online Translation Sites and Services - Quality Check
A Bad Translation from Morocco
More Bad Translations
Really Translating -- Why One Word Doesn't Equal Another

Translation Pitfalls Archives

Advertise

sponsored ads



Incredible Hall of Acclaim.

subscribe


Prefer Email?
Subscribe below-

Enter your Email:


Powered by FeedBlitz What's this?

Current News

Support This Blog

business social media

Use these fast growing business social media sites to promote your business, feature your products, spotlight your business leaders, create links, and drive traffic back to your company site, all for free!

BIZZlogos - Add your logo - free link to your site
BIZZphotos - Add photos of your products and people
BIZZprofiles - Submit your profile and build your online visibility
BIZZspotlight - Spotlight your business with free links
BIZZvideos - Videos about businesses, products and business people.
BIZZbites - "Digg" for Business - Submit your articles and posts

know more media network

View Network Map

Network Feed List (OPML)

Know More Media Network
Feed


we support unitus

PRWeb

Influencer



TranslationMaven is a member of the Know More Media network of business related blogs.

Here are some current headlines from some of our business publications:

ProductivityGoal

CallCenterScript

AdHurl

TheBizofKnowledge

LandingTheDeal

CustomersAreAlways

HealthCareVox

WebMetricsGuru

TheInsurancePolicy

MarketingBlurb