
Now to the other point in Carmen's comment. I have already dealt with how to become a translator, and I guess I'll have to say more about opportunities for training and preparation. I have also written about the false ideas surrounding the title "certified translator". But I'll repeat a bit, to stay current. Few organizations actually provide certification for translations via an examination or other test of qualifications. There are some, and translators would do well to take their exams, when they feel ready. But for the most part, "certified" translations are performed by non-certified translators who then prepare a statement that the work is correct to the best of their ability and get it notarized. This "certifies" the translation for most official purposes.






Kad je ugovor sklopljen
Ugovor je sklopljen kad su se ugovorne strane suglasile o bitnim sastojcima ugovora.
Posted by: Anonymous | March 30, 2007 2:00 PM | Permalink to Comment