« Who Is The Translation Maven? | Main | A Word In Favor of Translation Agencies »

Nov23
Where Do You Find Translators?
To find a qualified translator:
1. Check the Yellow Pages
2. Search the Web for "translators" or "translation services"
3.  Check the lists at translator listing sites.

More about each method --

1. Checking the Yellow Pages for translators will turn up local translators who have (or had) enough money to buy a listing.  In large cities you might also find some major translation services.  For the most  part, the local translators will be working in the major language pairs most needed in the area, like Spanish-English in Los Angeles or Arabic-English in southern Michigan.  The large firms will say they can handle your Swahili-to-Basque translation needs, but beware...

2.  A search for translation services turns up many sites for truly large, busy, and prosperous firms, but also at least as many firms that wish they were big and will promise anything to hook a client.  They are like traditional car dealerships--they won't tell you a price until well into the negotiations.  Yes, the price changes depending on the size, complexity, and urgency of the project, but an early estimate is possible.  Why don't they just offer a ballpark idea, so you can mull it over?  That would be friendly.

3.  Translator listing sites: I use www.TranslatorsBase.com to get jobs.  There are others, but I haven't paid the fee.  The American Translators Association offers an online list of translators, accredited and not, at their site.

When a firm says they can handle your odd language pair, you need to keep these points in mind:

A. Most professional translation is between the most profitable languages, so the firms might keep a staff of in-house translators for those pairs, or have such translators on contract. 
B. It isn't profitable to keep a Japanese-to-French translator in the office in Houston, let's say--though the Internet is changing this a bit--so the firms probably keep a few Japanese-to-French freelancers on file and tell clients that they, the firm, will do the work.  The firm then quotes something much higher than what the freelancer would charge directly.  Ah, if only you could deal with the freelancer directly!

The Economical Solution: sift through the tons of websites for big (or apparently big) firms until you get to a translator listing site, submit your project and get bids from eager translators.

Any other tips?

3 Comments/Trackbacks




It's a funny dichotomy of perspectives, translators vs. agencies. Just to play devil's advocate (since I used to be a freelancer and now work for an agency), I wanted to add my 2 cents...

Yes, it would be SO much easier if those seeking translators could just connect with the agencies' contracted translators directly. But why IS the price marked up so high? Because the client is paying for countless services that s/he does not have the time or resources to handle, such as testing for high-quality translators, verifying subject matter expertise, coordinating translation - editing - QA review steps, etc.

When an agency posts (on www.proz.com for example, probably the largest translators' database, and much better in design than translatorsbase) for translators to do Japanese to French, for example, do you know what happens? The agency's inbox gets BLASTED. By translators blatantly ignoring the request for Japanese-French and just bombing their CV in the hopes of 'being considered for other jobs.' I posted once for Urdu and got 45 responses in the first 20 minutes...none of them for Urdu.

In short, I had many frustrations with agencies as a freelancer, and as an agency I have many frustrations with freelancers. What companies who are looking for translators pay for, is the asylum from these frustrations. A GOOD agency will test, test, and re-test in order to keep only the highest caliber of translators for each language pair on file. A GOOD agency will put the requested translations through a rigorous editing and QA process. A GOOD agency is a full-service one, not a stand-in for your own search for translators, who merely marks up in order to make a profit.

:) Did that make sense?

WITAM WAS

Na początku mojego listu chcę się przedstawić oraz pozdrowić całą waszą rodzinę. Nazywam się Paulina Szczepańska,mam 19 lat,jestem z Polski,mieszkam w Zawadce Brzosteckiej. Mam duża rodzinę,mieszkam z rodzicami (tata jest rolnikiem a mama gospodynią domową)oraz z rodzeństwem. Mam dwóch braci Dawida (18 lat)i Wojciecha (17 lat)oraz trzy siostry Katarzynę (12 lat), Barbarę (7 lat) i Gabrielę (2 lata).Wszyscy bardzo się lubimy, spędzamy ze sobą wiele wolnego czasu,łączą nas wspólne zainteresowania lubimy jeździć razem na wycieczki rowerowe oraz chodzić na spacery. Całą rodziną mieszkamy w małej wsi w górskiej okolicy. Przez cztery lata uczyłam się w „Technikum żywienia i gospodarstwa domowego”mam specjalność dietetyka, w tym roku zdawałam egzamin maturalny. Kiedy dowiedziałam się o możliwości wyjazdu do Wielkiej Brytanii zdecydowałam się ponieważ chcę poznać wasz kraj, kulturę, obyczaje i tradycje oraz nauczyć się języka angielskiego. Dlatego wybrałam pobyt w angielskiej rodzinie ponieważ mam doświadczenie w sprawowaniu opieki nad dziećmi .Zajmowałam się młodszym rodzeństwem a także odbyłam krótką praktykę zawodową w przedszkolu. Lubię prace z dziećmi sprawia mi to przyjemność oraz satysfakcję. Wyjazd do waszego kraju to dla mnie bardzo duża szansa ponieważ pozwoli mi to na naukę języka oraz zdobędę pieniądze na studia które podejmę po powrocie do Polski. Kończę ten krótki list pozdrawiam PAULINA.

You still have the chance to participate at ESS2007!!!
The Organizing Committee has decided to grant a final chance to those who wish to participate. It will be sufficient if you submit your full paper/poster by 15 October 2006.

In brief:
It is confirmed that three Nobel Laureates are making keynote speeches at the Conference Plenary Sessions.
A further one hundred plus keynote speeches will be delivered by the prominent members of the Scientific Committee.
The Scientific Committee has, up until now, approved more than one thousand abstracts from around 90 countries.
Leading scientific journals and publishers such as Advanced Knowledge International, Journal of Environmental Science and Health: Parts A and B, Journal of Toxicology and Environmental Health, Journal of Toxicology and Environmental Chemistry, Environmental Science Unit of Springer offered to publish the Conference Proceedings.
The social activities organized during the Conference will provide you with the opportunity to experience the social, cultural, historical and natural wealth of the Island.

.Welcome
.Aims and Objectives
.Topics
.Deadlines
.Contact address

Welcome to ESS2007
We would like to welcome you to participate at the International Conference entitled "Environment: Survival and Sustainability" which will take place on 19 - 24 February 2007, at the Near East University.

Among the participants we have, until now:

3 Nobel Laurates,


108 Scientific Committee Members,

Participants from 75 different countries,


67 International Advisory Board Members.

Arrangements have been made with a dozen or so leading international scientific journals for publishing selected articles in regular and special issues. The Near East University will also be publishing some of the papers in the form of Conference proceedings.

We hope that this Conference will also enable participants to enjoy the geography, history, culture of the country and the hospitality of people in North Cyprus, "a corner of Earth touched by Heaven" .

--------------------------------------------------------------------------------

Aims and Objectives go back

The overall aim of the Conference is to contribute to the worldwide debate and efforts on strengthening the bridge between theory and practice in meeting environmental threats and challenges.

Main objectives of the Conference are:

1. To bring together around at least 2000 scholars and researchers from over 90 countries around the world to discuss environmental issues from a variety of perspectives,

2. To create a multi-disciplinary discussion forum where experts from various disciplines, academia as well as policymaking/implementation side from countries around the world (i.e. developed, developing, small island countries, large continental ones, resource rich, resource poor and the like) will be discussing environmental issues and

3. To concentrate specifically on producing policy-related approaches and analyses in order to provide a better understanding of environmental issues and to produce useful material for decision-makers.

--------------------------------------------------------------------------------

List of Major Topics go back

.Business and Environment : Redefining Interests
.Conservation and Management of Biodiversity
.Cultural Heritage and Environmental Factors
.Economics, Development and Sustainability
.Energy and Development: New and Renewable Energy
.Environment and Health
.Environmental Awareness, Education, and Lifelong Learning
.Environmental Knowledge and Information Systems
.Environmental Law and Ethics
.Environmental Organizations: Roles, Problems and Prospects
.Environmental Science and Technology
.Global Warming: How Much of a Threat?
.Green Factor in Politics
.Integrated Water Resources Management
.International Relations and Environmental Issues
.Literature and Environmental Awareness
.Natural and Man-Made Disasters: Emerging Link and Challenges
.Pesticides in the Environment and Food Commodities
.The Role of Media : Problems and Challenges
.Seas, Ecological Balance, and Sustainable Environment
.Social and Psychological Dimensions of Environmental Issues


--------------------------------------------------------------------------------

Deadlines go back
Submission deadline for the abstracts of papers/posters:...........15.07.2006
Notification of acceptance for the abstracts of papers/posters:...15.08.2006
Submission deadline for papers/posters:...................................15.10.2006
Notification of acceptance of papers/posters:............................15.12.2006
Submission deadline for Camera Ready Copies ..........................15.01.2007
Conference Dates:...................................................................19-24.02.2007

In case of technical difficulties for Registration and Abstract Submission please e-mail us.


--------------------------------------------------------------------------------

Contact Address go back
Prof. Dr. Hüseyin GÖKÇEKUŞ
President
Conference/ Organizing Committee
(Vice Rector of the Near East University)
Near East University- Nicosia -Northern Cyprus via MERSIN 10 - TURKEY

E-mail:

ess2007@neu.edu.tr

ghuseyin2007@gmail.com

Web page: www.neuconference.org

Please forward this web address to your colleagues.

Tel / Fax: +90 392 2235427 Tel:+90 392 2236464 ext.460


submit a trackback

TrackBack URL for this entry:

post a comment

Name, Email Address, and URL are not required fields.





Comment Preview

« Who Is The Translation Maven? | Main | A Word In Favor of Translation Agencies »

Advertise

sponsored ads



subscribe


Prefer Email?
Subscribe below-

Enter your Email:


Powered by FeedBlitz What's this?

Current News

Support This Blog

business social media

Use these fast growing business social media sites to promote your business, feature your products, spotlight your business leaders, create links, and drive traffic back to your company site, all for free!

BIZZlogos - Add your logo - free link to your site
BIZZphotos - Add photos of your products and people
BIZZprofiles - Submit your profile and build your online visibility
BIZZspotlight - Spotlight your business with free links
BIZZvideos - Videos about businesses, products and business people.
BIZZbites - "Digg" for Business - Submit your articles and posts

know more media network

View Network Map

Network Feed List (OPML)

Know More Media Network
Feed


we support unitus

PRWeb

Influencer



TranslationMaven is a member of the Know More Media network of business related blogs.

Here are some current headlines from some of our business publications:

ProductivityGoal

CallCenterScript

AdHurl

TheBizofKnowledge

LandingTheDeal

CustomersAreAlways

HealthCareVox

BrainBasedBusiness

TheInsurancePolicy

MarketingBlurb